Menu

Book
Hotel Restaurant

1 – GENERAL PROVISIONS

NOLINSKI PARIS (hereinafter the “Company”) is a société par actions simplifiée [simplified joint-stock company] with capital of 19,134,547 euros, with registered offices at 16, avenue de l’Opéra – 75001 Paris, France, registered with the register of trade and companies of PARIS under No. 803 406 909 and with intracommunity VAT No. FR42809374994 – Tel.: +33 (0)1 42 86 10 10 – website: www.nolinskiparis.com (the “Website”) – email: contact@nolinskiparis.com or spa@nolinskiparis.com.

It operates the NOLINSKI Hotel (hereinafter the “Hotel”), located at the same address and comprising, in addition to rooms designed for overnight stays, a restaurant, a cocktail bar and the Spa Nolinski by La Colline, which may also serve clients who are not staying at the Hotel.

The Company belongs to the EVOK COLLECTION group, which is committed to a corporate social responsibility (CSR) policy via its Charte Ethique – Ambitions pour un meilleur avenir du groupe [ethical charter: working towards a better future for the group], its adherence to the principles of the United Nations Global Compact, and by joining various French and international think tanks and professional bodies committed to human rights, international labour standards, environmental protection, and anti-corruption initiatives.

Scope of application. These general terms and conditions (T&Cs) apply to all reservations and services between the Company and one or more persons reserving an access to or a service at the Spa Nolinski by La Colline of the Hotel (hereinafter referred to as “the Spa”) or effectively benefiting from said service at the Spa (hereinafter referred to, in this order, as “the Client” or “the Beneficiary”). The person effectively benefiting from the service, whether they are a Client or a Beneficiary, is hereinafter referred to as the “Guest”. The T&Cs are binding on Clients and Guests.

Certain provisions of the T&Cs, indicated with the letter (C), may only concern Guests and Clients acting as consumers within the meaning of the French consumer code, i.e., only natural persons acting for purposes that do not fall within their trade, industrial, craft, independent or agricultural business activity. When the law requires that these provisions extend to non-professionals within the meaning of the French consumer code, i.e., legal entities not acting for professional purposes, this is specified.

The Company reserves the right to amend its T&Cs at any time. Such changes will not, however, have any retroactive effect on reservations or services booked or honoured or being honoured, except in the case of binding statutory adaptations applicable immediately. In the event of a conflict, special terms and conditions entered into between the Company and the Client take precedence over the T&Cs.

Client declarations. The Client confirms they are over the age of 18 and have the legal capacity to enter into a contract with the Company and make the reservation in their name and for themselves as well as in the name or on behalf of or for the benefit of the Beneficiaries. The Client declares they use the Website, where applicable, in accordance with these T&Cs. The Client guarantees that the information and data provided during or for the purpose of the reservation, concerning both the Client and the Beneficiaries, is truthful and accurate. The Client undertakes to inform the Beneficiaries of the terms and conditions applicable to their reservation and their session at the Spa, including these T&Cs and the Charte de Traitement des Données Personnelles [personal data charter].

2 – OFFER AND CONDITIONS OF ACCESS

Facilities. The Spa is located on the Hotel premises. It includes a swimming pool, a sauna, a steam room (the Facilities) and areas dedicated to beauty and wellness treatments. The Facilities are reserved for and freely accessible to Clients and Guests staying at the Hotel during opening hours, subject to occupancy and capacity. A one-hour access to the Facilities is also offered to any Guest benefiting from a treatment service for a minimum amount of 180 euros. The internal regulations are displayed at the entrance to the Facilities; the Client and the Guest are required to comply with them.

Treatments. Treatments include massages, facials, body treatments, manicures (hands beauty) and pedicures (feet beauty). These are well-being or beauty treatments, not therapeutic treatments. No medical advice or diagnosis can be provided during treatments. Treatments are provided in the dedicated Spa areas during Spa opening hours. For Guests staying at the Hotel, massages, manicures and pedicures may be provided in the Room; a surcharge of 20% of the service rate will then be applied.

Other services available to Hotel Guests. Hairdressing and make-up services are available exclusively in the Room, as well as individual fitness sessions in the room or outside in Paris.

Other conditions of access. Treatments and access rights to the Facilities are strictly individual. Guests are not permitted to bring other people onto the site except under the aforementioned conditions of access. Minors under the age of twelve accessing the Facilities must be accompanied by a parent or responsible adult. The minimum age is sixteen for facial treatments and eighteen for body treatments.

Pets are not allowed in the Spa areas.

Opening hours. Unless otherwise indicated, the Spa is open for treatments every day of the week from 9am to 9pm. The swimming pool and the Facilities are open from 7am to 11pm.

  • Client information. Clients may consult the brochure of the various treatments offered and the conditions of access to the Spa and treatments on site at the Spa or at the Hotel, on the Website or by sending their request to spa@nolinskiparis.com. The photographs published on the Website or in the brochure are for informational and illustrative purposes only and are not legally binding. In particular, the furnishing and decoration of the Facilities and areas may be different.

Arrival. The treatment durations indicated correspond to the actual treatment time. To get the most out of your visit, we recommend that you arrive 15 minutes before your appointment time. If you arrive late, the Company will endeavour to offer the same service if the schedule allows it; otherwise, the duration of the treatment will have to be shortened without any possible reduction in the price.

3 – RATES

The current Rates for the various Spa services are displayed at the entrance to the Spa and on the Website, and indicated in the brochure available for consultation on the Website or on request at the Hotel reception or by email to spa@nolinskiparis.com. Rates are subject to change at any time and without warning until a reservation is confirmed.

 

  • 4 – RESERVATION
  • The Facilities are accessible without reservation under the conditions specified in 2 – OFFER AND CONDITIONS OF ACCESS.
  • The Company endeavours to communicate information pertaining to treatment availability as best possible and as early as possible, but this is subject to change at any time. Availability is only confirmed and guaranteed upon receipt of a reservation confirmation email from the Company as described below.
  • Treatments and other services can be reserved by sending an email to spa@nolinskiparis.com or directly at the Hotel or Spa reception, or by telephone, subject to subsequent written confirmation of the reservation. It is recommended to reserve at least one day in advance. For Clients who are not staying at the Hotel, a bank guarantee is requested by means of the details of a bank or credit card (name of the holder, number, expiry date and verification code) in the name of the Client or Guest via a secure link sent by email to the Client by the Company. The Client also has the option of prepaying for the treatment in order to guarantee their reservation.
  • If the Client wishes to use an EVOK COLLECTION Gift Voucher, they must disclose it at the time the reservation is made and in accordance with the terms of use indicated on the Voucher. No Gift Voucher can be taken into account at a later date.
  • The T&Cs and the personal data charter are available on the Website and as a hard copy at the Hotel reception. They are communicated or made directly accessible to the Client by email at the time of reservation or if expressly requested from spa@nolinskiparis.com. The reservation requires and implies unqualified acceptance of the T&Cs and the personal data charter. Reservations are only taken into account by the Company once the treatment has been fully prepaid, or once the Client’s bank details and imprint have been received and validated, where a guarantee is required. In all cases, the Company sends the Client an email containing the firm and final confirmation of the reservation.

5 – PAYMENT TERMS

The Client or the Guest must pay for the treatment in full, including services and goods not included in the reservation and booked by the Client or the Guest during the session, less any pre-payments already made, if applicable, or the amount of a previously disclosed and validated EVOK COLLECTION Gift Voucher.

Means of payment. The Company accepts payment:

– in cash (in euros only), only if paid on site, and for amounts under 1,000 euros for Clients and Guests who can prove their tax residence is in France or when the reservation is for business purposes, or 10,000 euros for Clients and Guests who can prove their tax residence is abroad and whose stay is not for business purposes;

– by bank card, at the Spa or at the Hotel, or by a secure payment link. The Company accepts the following bank cards: Visa, Mastercard, American Express, Diners Club and JCB;

– by bank transfer to the Company bank details, which will be shared further to an express request by email from the Client or the Guest (all bank transfer fees are to be paid in full by the Client or the Guest making the payment);

– by an EVOK COLLECTION Gift Voucher used and validated as described above; Gift Vouchers cannot be used unless they are disclosed to and validated by the Company in advance, to confirm the reservation.

The Company does not accept payments by cheque or chèques-vacances [travel vouchers].

Pre-payments can be made using one of the above payment methods. Payment of the balance at the end of the session cannot be made by bank transfer.

Effective payment. Payment will be considered received and effective, in the event of payment in cash, once the cash has been handed over; in the event of payment by bank card, once the payment provider has validated the payment order; in the event of payment by bank transfer, once the funds have been credited to the Company account; in the event of payment by Gift Voucher, as soon as its reference has been validated and activated by the Company; all of the foregoing being without prejudice to the applicable provisions in the event of a payment incident.

Payment incident. In the event of a payment incident resulting in the annulment, for any reason whatsoever, of all or part of the payment made to the Company, the Client and the Guest are liable to the Company for any fees and charges incurred as a result of the payment incident. In the event of annulment of a payment made in advance, if it is required for the reservation, the Company will have the discretionary right to cancel the reservation, without prejudice, where applicable, to any costs incurred in this respect, or, if possible, to offer to renew it to the Client or the Guest who so requests by making a new payment.

(C) Amounts paid in advance by Clients and Guests with the capacity of consumers under the meaning of the French consumer code start to bear interest at the legal rate three months after the payment until the performance of the service, without prejudice to the Company’s obligation to perform the service. Interest is deducted from the balance to be paid at the time the service is performed.

6 – COOLING-OFF PERIOD – CHANGES – CANCELLATION – TERMINATION

Absence of a cooling-off period. There is no cooling-off period for treatment services, which must be provided on a specific date or during a specific period.

Changes and cancellation (termination) by the Client. Reservations can be changed or cancelled (terminated) by the Client or the Guest, free of charge, until 24 hours before the appointment. Any change or cancellation made within 24 hours of the appointment will be subject to the following fees: 50% of the cost of the treatment for any change or cancellation between 12 hours and 24 hours before the treatment, and 100% of the cost for any change or cancellation less than 12 hours before the treatment or for a no-show. The fees may be added to the Client’s or the Guest’s bill if they are staying at the Hotel, or may be debited from the bank imprint given as a guarantee for the reservation, where applicable. Cancellation times are calculated on an hour-by-hour basis.

(C) In addition, Clients with the capacity of consumers or non-professionals within the meaning of the French consumer code are reminded of the following provisions of this code:

Article L. 215-1-1:

When a contract has been entered into electronically (or has been entered into by another means and the professional, on the day of termination by the consumer, offers the consumer the option of entering into contracts electronically), termination must be made possible under this same arrangement.

As such, the professional must provide the consumer with a free, electronic means of announcing their wish to terminate the contract and perform the steps required to do so. When the consumer announces termination of the contract, the professional must confirm receipt of the announcement and inform the consumer, on a durable medium and within a reasonable time frame, of the date on which the contract comes to an end and the effects of the termination.

A decree establishes the technical arrangements to identify the consumer and ensure easy, direct and constant access to the means mentioned in the second paragraph, as well as arrangements for its presentation and use. It sets out the information that must be provided by the consumer.

Article L. 215-3:

The provisions of this chapter also apply to contracts entered into between professionals and non-professionals.

Other cases of cancellation or termination. The reservation is terminated as of right in the case of force majeure, by unforeseen and unavoidable circumstances brought about by a third party, or by the Client or the Guest making it impossible to perform the service. The Company cannot be held liable on account of the termination or for shortcomings in the performance brought about by these circumstances. The Company is within its rights to cancel the Guest’s reservation or session, or bring it to an end, in the event of the latter’s disregard for the terms and conditions of use of the services offered by the Company or any behaviour likely to cause any harm whatsoever or disrupt other clients’ stays at the Spa or in other areas of the Hotel. In this case, the Company will invoice or, if a pre-payment was made, retain the full cost of the reserved services.

If the Company cancels or terminates the reservation without good reason, the Company will reimburse the Client in full for the amounts previously paid by the latter. No other amount will be added in respect of this termination for any reason whatsoever, without prejudice to the right of the Client who has the capacity of consumer to receive damages. Articles L. 214-1 of the French consumer code and 1590 of the French civil code are expressly set aside.

 

7 – GUEST BEHAVIOUR AND LIABILITY

Health. The Client and the Guest are invited to provide the Company and the Spa staff, at the time of reservation and again upon arrival, with any useful information concerning the Guest’s health, allergies or injuries. The Guest will be asked to complete a health questionnaire prior to any treatment. This procedure is necessary and strictly intended to enable the Company to provide suitable treatment for the Guest. The personal health data provided on this occasion is only requested and processed to the extent necessary and for the purposes of providing the service, and is not kept after the service has been provided. For strict health or safety reasons, if the Guest or the Client fails to provide certain answers to the questionnaire, the Company may refuse the reservation or the treatment. For further information, please consult the Company’s personal data charter. The Client and the Guest are also invited to check in advance with a doctor that the use of the steam room or the sauna does not pose any risk to the Guest’s health; the heat is not recommended for people suffering from high blood pressure, blood circulation problems, asthma or breathing difficulties.

Belongings. The Guest is required to keep their belongings safe and not leave them unattended anywhere in the Spa or other areas of the Hotel. Guests are also invited to avoid, whenever possible, bringing belongings and possessions to the Spa that are clearly superfluous, useless or inappropriate for a session at the Spa. Where appropriate, valuable objects may be placed in the lockers (to which the Guest keeps the key under their supervision) located in the Spa changing rooms or in the room safe of the Room for Guests also staying at the Hotel. No liability shall be incurred by the Company in the event of the theft, loss or other disappearance of or damage to these belongings.

Discretion and respect. The peace and quiet of the premises must be respected; mobile phones must be set to silent mode. Guests are liable for all damage, deterioration and acts of vandalism that occur to both movable and immovable property in the Spa, the Hotel or its outbuildings, regardless of whether they belong to the Hotel, during their visit. If appropriate, the Company may ask the Guest to leave the Spa or the Hotel. The Client and the Guest are jointly and severally liable for the amount of the service as well as damages for the harm suffered. Guests are reminded that treatments and access to the Facilities are strictly individual; Guests are not permitted to bring other people into the Spa except under the conditions set out in 2 – OFFER AND CONDITIONS OF ACCESS.

 

8 – INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

The Client is expressly informed that the Hotel and its various spaces, in particular the Spa Nolinski by La Colline, in their capacity as architectural and decorative works, as well as the objects furnishing them and the Company’s promotional or advertising materials (hereinafter the Works, including the Website, catalogue, photographs, logos, furniture, accessories, decorative objects, works of art and the graphic elements used on these materials) are covered by intellectual property rights including authors’ royalties, design rights, marks and patents, held by the Company as well as third parties, particularly managers and creators of the products, whose treatments are provided at the Spa, and of the signature brand La Colline. Clients are therefore strictly forbidden from reproducing the Works and displaying them to the general public.

Any disregard for the intellectual property rights mentioned above constitutes copyright infringement and is punishable by criminal sanctions and an order to pay damages.

 

9 – HANDLING COMPLAINTS

The Client or the Guest must send any and all complaints by post to NOLINSKI PARIS – Service Client – 16, avenue de l’Opéra – 75001 Paris, France or by email to spa@nolinskiparis.com within eight days of the service, detailing the dates of the stay, their reservation or invoice number, their details, and the email addresses, postal addresses and telephone numbers the Company can use to reply to the Guest or Client. The Company can use the means and address of its choice to reply to Clients or Guests if the complaint gives several options. Complaints made more than eight days after will not be considered. The Company cannot favourably respond to any complaints that do not cite a right conferred upon the Guest or the Client under the contract or the statutory or regulatory provisions. Complaints citing such a right will be assessed by the Company as stated below. The Client and the Guest undertake to cooperate and respond promptly and in good faith to the Company’s requests so the complaint can be handled fairly and efficiently. After having obtained all the information needed to handle the complaint, the Company undertakes to inform the Client or the Guest as soon as possible, and at the latest within 15 days of receipt of all the necessary information, of the outcome of their complaint.

 

10 – SETTLING DISPUTES (C)

In the event of a disagreement, the Client or the Guest can access a conventional mediation procedure or any alternative way of settling differences of opinion.

Mediation. After having contacted the Company’s Customer Services department as indicated in article 8 – Handling complaints and in the absence of an agreement or a satisfactory response from the department within 60 days, the Client or the Guest can, in order to resolve the dispute out of court, contact the Company’s appointed consumer ombudsman free of charge, as follows: AME Conso – 11 Place Dauphine 75001 Paris, France – Telephone: +33 (0)9.53.01.02.60 – Website:  www.mediationconso-ame.com. Non-professional Clients and Guests, within the meaning of the French consumer code, can also contact the consumer ombudsman in the same way.

Settling disputes online. The Client and the Guest are informed of the existence of the Online Dispute Resolution (ODR) platform run by the European Commission. It can be accessed via this link:

https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show

The Company’s email address for these purposes is spa@nolinskiparis.com.

11 – PERSONAL DATA

  • Personal data disclosed on the occasion of Spa reservations and services are processed by the Company as described in the T&Cs and in the Company’s personal data charter. These documents also include the rights of the Client and any Guests who have shared personal data.
  • Before making any reservation, the Client and the Guest are invited to read the personal data charter, which can be accessed on the Website or by making a request directly to the Spa or the Hotel either in person or by email sent to spa@nolinskiparis.com.
  • The reservation implies the acceptance, by the Client, of the personal data charter, as well as the T&Cs in force at the time of the reservation. These are attached to the confirmation email mentioned in article 4 – RESERVATION. The Company may, however, update or revise its personal data charter at any time. The Client and the Guest are reminded that they can sign up to the telemarketing call blocker via the website bloctel.gouv.fr. For more information, the Client and the Guest are invited to consult the personal data charter.

12 – STORAGE OF THE CONTRACT ENTERED INTO BY EMAIL (C)

When a reservation contract is exclusively entered into electronically (by exchange of emails), the Company stores and archives it for ten years after performance of the services. The Client can ask to consult it at any time by sending a request to NOLINSKI PARIS – Service Client – 16, avenue de l’Opéra – 75001 Paris, France or by email to spa@nolinskiparis.com, specifying their name and contact details.

13 – APPLICABLE LAW AND COURT OF COMPETENT JURISDICTION

Applicable law. French law is alone applicable to the relationship between the Company and the Client or the Guest as regards the offer, the formation, the performance or discharge of the services, the T&Cs and the contract.

Court of competent jurisdiction. French courts alone have jurisdiction over disputes between the Company and the Client or the Guest arising from or relating to the offer, formation, performance or discharge of the contract, and more generally in the subject matter or interpretation of the contract, including the T&Cs.

(C) However, if the Client or the Guest party to the dispute has the capacity of consumer under the meaning of the French consumer code, the following have jurisdiction:

  • If the Client or the Guest party to the dispute was domiciled in France when the contract was entered into, French courts exclusively;
  • If the Client or the Guest party to the dispute was not domiciled in France when the contract was entered into:
    • If, at the time the case is brought before the court, the Client or the Guest party to the dispute is domiciled in the European Union, courts in the Member State in which the Client or the Guest party to the dispute is domiciled; the Client or the Guest party to the dispute may also still bring a case before the French courts;
    • If, at the time the case is brought before the court, the Client or the Guest party to the dispute is domiciled in Switzerland, Norway, Iceland or the United Kingdom, and they were already domiciled in the same State when the contract was entered into, the courts of the State in which the Client or the Guest party to the dispute is domiciled; the Client or the Guest party to the dispute may also still bring a case before the French courts;
    • If, at the time the case is brought before the court, the Client or the Guest party to the dispute is domiciled in territories other than those mentioned in the previous paragraphs, or if they are domiciled in Switzerland, Norway, Iceland or the United Kingdom but were not when the contract was entered into, French courts only.

When French courts are competent, the competent national court is determined pursuant to the French code of civil procedure. (C) The Client or the Guest party to the dispute can also bring a case before the court of the place where they were living when the harmful event occurred, if this place was in France.

Contract language. In the event of a dispute, only the French version of these general terms and conditions of sale will be binding; it will prevail between the parties over any other version or translation.

Conditions Générales Spa

I – DISPOSITIONS GENERALES

La société NOLINSKI PARIS (ci-après « la Société ») est une société par actions simplifiées au capital de 19 134 547 euros, dont le siège social est sis 16, avenue de l’Opéra – 75001 Paris, immatriculée au RCS de PARIS sous le n°803 406 909, n° de TVA intracommunautaire : FR42809374994 – Tél : 01 42 86 10 10 – site internet : www.nolinskiparis.com (le « Site ») courriel : contact@nolinskiparis.com ou spa@nolinskiparis.com.

Elle exploite l’hôtel NOLINSKI (ci-après l’« Hôtel »), sis à la même adresse et comprenant, outre des chambres destinées à l’hébergement, un restaurant et un bar à cocktail, ainsi que le Spa Nolinski by La Colline, qui sont susceptibles de recevoir également des clients ne séjournant pas à l’Hôtel.

La Société est une société du groupe EVOK COLLECTION engagé dans une démarche de responsabilité sociale et environnementale (RSE) par sa « Charte Ethique – Ambitions pour un meilleur avenir du groupe », par l’adhésion aux principes du Global Compact des Nations Unies et sa participation à diverses instances professionnelles et groupes de réflexion français et internationaux dédiés aux droits de l’homme, aux normes internationales de travail, à la protection de l’environnement et à la lutte contre la corruption.

Champ d’application. Les présentes conditions générales (CG) s’appliquent à toutes réservations et prestations entre la Société et une ou plusieurs personnes réservant un accès ou une prestation au Spa Nolinski by La Colline de l’Hôtel (ci-après « le Spa ») ou bénéficiant effectivement de ladite prestation au Spa (ci-après désignées, dans cet ordre, « le Client » ou « le Bénéficiaire »). La personne bénéficiant effectivement de la prestation, qu’elle soit Cliente ou Bénéficiaire, est ci-après désignée « l’Hôte ». Les CG sont opposables aux Clients et aux Hôtes.

Certaines dispositions des CG, signalées par le sigle (C), peuvent ne concerner que les Hôtes et Clients agissant en qualité de consommateurs au sens du Code de la consommation, c’est-à-dire uniquement les personnes physiques agissant à des fins n’entrant pas dans le cadre de leur activité commerciale, industrielle, artisanale, libérale ou agricole. Lorsque ces dispositions sont étendues, en vertu de la loi, aux non professionnels au sens du Code de la consommation, c’est-à-dire aux personnes morales n’agissant pas à des fins professionnelles, cela est précisé.

La Société se réserve le droit de modifier à tout moment ses CG, sans toutefois aucun effet rétroactif sur les réservations ou prestations souscrites ou exécutées ou en cours d’exécution, sauf adaptation légale impérative immédiatement applicable. Les conditions particulières conclues entre la Société et le Client, lesquelles, en cas de conflit, priment sur les CG.

Déclarations du Client. Le Client certifie être majeur et avoir la capacité de contracter avec la Société et effectuer la réservation en son nom et pour son compte aussi bien qu’au nom ou pour le compte ou au profit des Bénéficiaires. Le Client déclare utiliser le Site, le cas échéant, conformément aux présentes CG. Le Client garantit la sincérité et l’exactitude des informations et données, concernant tant le Client que les Bénéficiaires, fournies lors ou à l’effet de la réservation. Le Client s’engage à informer les Bénéficiaires des conditions applicables à leur réservation et à leur séance au Spa, incluant les présentes CG et la Charte de Traitement des Données Personnelles.

  1. – OFFRE ET CONDITIONS D’ACCES

Equipements. Le Spa est situé dans l’enceinte de l’Hôtel. Il comprend une piscine, un sauna, un hammam (les Equipements) et des espaces dédiées aux soins esthétiques et de bien-être. Les Equipements sont réservés et librement accessibles aux Clients et Hôtes séjournant dans l’Hôtel aux horaires d’ouverture, sous réserve de la fréquentation et de la capacité d’accueil. L’accès aux Equipements pour une durée d’une heure est également offert à l’Hôte bénéficiant d’une prestation de soin d’un montant minimum de 180 euros. Le règlement intérieur est affiché à l’entrée des Equipements ; le Client et l’Hôte sont tenus de le respecter.

Soins. L’offre de soins comprend : massages, soins visages, soins corps, manucure (beauté des mains), pédicure (beauté des pieds). Ce sont des soins de bien-être ou esthétiques et non des soins thérapeutiques. Aucun conseil ou diagnostic médical ne peut être fourni à l’occasion des soins. Les soins sont dispensés dans les espaces du Spa dédiés pendant les horaires d’ouverture du Spa. Pour les Hôtes séjournant à l’Hôtel, les massages, manucures et pédicures peuvent être prodigués en Chambre ; une majoration de 20 % du tarif du soin sera alors appliquée.

Autres prestations proposées aux Hôtes de l’Hôtel. Coiffure et maquillage sont proposés, exclusivement en Chambre, ainsi que des séances individuelles de fitness en chambre ou à l’extérieur dans Paris.

Autres condition d’accès. Les soins et droits d’accès aux Equipements son strictement individuels. Les Hôtes ne peuvent y introduire d’autres personnes hors les conditions d’accès précitées. Pour se rendre aux Equipements, les mineurs âgés de moins de douze ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un adulte responsable. Les soins du visage ne peuvent être prodigués qu’aux personnes âgées de plus de seize ans, et les soins du corps aux personnes âgées de plus de dix-huit ans.

Les animaux ne sont pas admis dans les espaces du Spa.

Horaires d’ouverture. Sauf indication contraire, le Spa est ouvert pour les soins tous les jours de la semaine de 9h00 à 21h. La piscine et les Equipements sont accessibles de 7h à 23h.

  • Information des Clients. Les Clients peuvent consulter la brochure des différents soins proposés et les conditions d’accès au Spa et soins sur place au Spa ou à l’Hôtel, sur le Site ou formuler leur demande à l’adresse spa@nolinskiparis.com. Les photographies reproduites sur le Site ou sur les brochures sont présentées à titre seulement informatif et illustratif et n’ont pas de caractère contractuel ; notamment, l’aménagement et la décoration des Equipements et espaces peuvent présenter des différences.

Arrivée. Les durées des soins indiquées correspondent au temps effectif du soin. Aussi, afin d’en profiter pleinement, il est recommandé d’arriver 15 minutes avant l’heure du rendez-vous. En cas de retard, la Société s’efforcera d’offrir la même prestation si l’agenda le permet ; dans le cas contraire, la durée du soin devra être écourtée sans aucune réduction de prix possible.

III. – TARIFS

Les Tarifs en vigueur des différentes prestations du Spa sont affichés à l’entrée du Spa et sur le Site, et indiqués dans la brochure consultable sur le Site ou sur demande à la réception de l’Hôtel ou par courriel à l’adresse spa@nolinskiparis.com. Ils sont susceptibles de modification à tout moment et sans préavis tant que la réservation n’est pas confirmée.

 

  1. RESERVATION
  • Les Equipements sont accessibles sans réservation aux conditions précisées au I. OFFRE ET CONDITIONS D’ACCES.
  • La Société s’efforce de communiquer au mieux et au plus tôt les informations relatives à la disponibilité des soins, mais celle-ci peut subir des évolutions et mises à jour à tout moment. La disponibilité n’est confirmée et assurée qu’à partir de la confirmation de la réservation par courriel de la Société comme il est indiqué ci-après.
  • Les Soins et autres prestations sont réservés par courriel à l’adresse spa@nolinskiparis.com ou directement à la réception de l’Hôtel ou du Spa, ou par téléphone sous réserve de confirmation ultérieure écrite de la réservation. Il est conseillé de réserver au moins une journée à l’avance. Pour les Clients ne séjournant pas à l’Hôtel, une garantie bancaire est demandée au moyen de la communication des coordonnées d’une carte bancaire ou de crédit (nom du titulaire, numéro, date d’expiration et code de vérification) au nom du Client ou de l’Hôte via un lien sécurisé adressé par la Société au Client par courriel. Le Client a également la possibilité de prépayer le soin afin de garantir sa réservation.
  • Le Client qui souhait utiliser un Bon Cadeau EVOK COLLECTION doit le signaler dès le moment de sa réservation en vue de celle-ci, et en conformité avec les conditions d’utilisation indiquées sur le Bon. Aucun Bon Cadeau ne pourra être pris en compte ultérieurement.
  • Les CG et la Charte de Traitement des Données Personnelles sont accessibles sur le Site, sur format imprimé à la réception de l’Hôtel. Elles sont communiquées ou rendues directement accessibles au Client par courriel lors de sa réservation ou sur sa demande expresse adressée à spa@nolinskiparis.com. La réservation requiert et emporte l’acceptation sans réserve des CG et la de la Charte de traitement des données personnelles. La réservation n’est prise en compte par la Société qu’à compter soit du prépaiement total du soin, soit de la réception et de la validation des coordonnées et de l’empreinte bancaires données par le Client lorsque la garantie est requise. Dans tous les cas, la Société transmet au Client un courrier de confirmation ferme et définitive de la réservation.
  1. – MODALITES DE PAIEMENT

Le Client ou l’Hôte règle l’intégralité du soin, y compris les services, et prestations non comprises dans la réservation et souscrites par le Client ou l’Hôte au cours de la séance, déduction faite des pré-paiements déjà effectués le cas échéant, ou du montant d’un Bon cadeau EVOK COLLECTION préalablement signalé et validé.

Moyens de paiement. La Société accepte les paiements

– en espèces (euros uniquement), seulement s’ils sont effectués sur place, et pour des montants inférieurs à 1.000 euros pour les Clients et Hôtes justifiant de leur résidence fiscale en France ou lorsque la réservation a un motif professionnel, ou 10.000 euros pour les Clients et Hôtes justifiant de leur résidence fiscale à l’étranger et dont le séjour n’a pas de motif professionnel;

– par carte bancaire, sur place au Spa ou à l’Hôtel, ou par lien de paiement sécurisé; les cartes de crédit acceptées par la Société sont les suivantes : Visa, Mastercard, American Express, Diners Club et JCB ;

– par virement/transfert bancaire, aux coordonnées bancaires de la Société communiquées sur demande expresse du Client ou de l’Hôte par courriel adressé à (tous frais de virement ou transfert sont intégralement à la charge du Client ou de l’Hôte qui effectue le paiement) ;

– par Bon Cadeau EVOK COLLECTION utilisé et validé comme il est dit ci-dessus ; aucun Bon Cadeau ne pourra être pris en compte s’il n’a pas été préalablement signalé et validé par la Société pour la confirmation de la réservation.

La Société n’accepte pas les règlements par chèque bancaire ni par chèque vacances.

Les prépaiements sont effectués selon l’un quelconque des modes de paiement ci-dessus. Le règlement du solde en fin de séance ne peut être effectué par virement

Règlement effectif. Le règlement sera réputé reçu et effectif, en cas de paiement par espèces, dès la remise du règlement ; par carte bancaire, dès la validation de l’ordre de paiement par l’opérateur de paiement ; par virement, à la réception des fonds sur le compte de la Société ; par Bon cadeau, dès la validation de sa référence et son activation par la Société ; le tout sans préjudice des dispositions applicables en cas d’incident de paiement.

Incident de paiement. En cas d’incident de paiement se traduisant par l’anéantissement, pour quelque cause que ce soit, de tout ou partie du règlement effectué à la Société, le Client et l’Hôte seront redevables à la Société de tous frais et charges occasionnés par l’incident de paiement. En cas d’anéantissement d’un paiement effectué d’avance, si celui-ci est exigé pour la réservation, la Société aura la faculté discrétionnaire, d’annuler la réservation, sans préjudice, le cas échéant, des frais encourus à ce titre,  ou, si cela est possible, de proposer de la renouveler au Client ou à l’Hôte qui en ferait la demande en effectuant un nouveau règlement.

(C) Les sommes versées d’avance par les Clients et Hôtes ayant la qualité de consommateurs au sens du code de la consommation portent intérêt au taux légal à l’expiration d’un délai de trois mois à compter du versement jusqu’à l’exécution de la prestation, sans préjudice de l’obligation de la Société d’exécuter la prestation. Les intérêts sont déduits du solde à verser au moment de l’exécution de la prestation de services.

  1. – RETRACTATION – MODIFICATION – ANNULATION – RESOLUTION

Absence de droit de rétractation. Aucun droit de rétractation ne peut être exercé pour les prestations de soin, lesquelles doivent être fournies à une date ou à une période déterminée.

Modification et annulation (résolution) par le Client. Les réservations peuvent être modifiées ou annulées (résolues) par le Client ou l’Hôte, sans frais, jusqu’à 24h avant le rendez-vous. Toute modification ou annulation effectuée moins de 24h avant le rendez-vous entraînera la facturation de frais comme suit : 50% du montant du soin pour toute modification ou annulation entre 12h et 24h avant, et 100% du montant pour toute modification ou annulation moins de 12h avant ou non présentation au rendez-vous. Le montant des frais pourra être ajouté à la facture de séjour du Client ou de l’Hôte s’il séjourne à l’Hôtel, ou pourra être prélevé au moyen de l’empreinte bancaire donnée en garantie de la réservation le cas échéant. Les délais d’annulation sont comptés d’heure à heure.

(C) En outre il est rappelé aux Clients ayant la qualité de consommateurs ou de non professionnels au sens du code de la consommation les dispositions suivantes de ce code :

Article L. 215-1-1 ;

Lorsqu’un contrat a été conclu par voie électronique ou a été conclu par un autre moyen et que le professionnel, au jour de la résiliation par le consommateur, offre au consommateur la possibilité de conclure des contrats par voie électronique, la résiliation est rendue possible selon cette modalité.

A cet effet, le professionnel met à la disposition du consommateur une fonctionnalité gratuite permettant d’accomplir, par voie électronique, la notification et les démarches nécessaires à la résiliation du contrat. Lorsque le consommateur notifie la résiliation du contrat, le professionnel lui confirme la réception de la notification et l’informe, sur un support durable et dans des délais raisonnables, de la date à laquelle le contrat prend fin et des effets de la résiliation.

Un décret fixe notamment les modalités techniques de nature à garantir une identification du consommateur et un accès facile, direct et permanent à la fonctionnalité mentionnée au deuxième alinéa, telles que ses modalités de présentation et d’utilisation. Il détermine les informations devant être fournies par le consommateur.

Article L. 215-3 :

Les dispositions du présent chapitre sont également applicables aux contrats conclus entre des professionnels et des non-professionnels.

Autres cas d’annulation ou résolution. La réservation est résolue de plein droit en cas de force majeure, du fait d’un tiers insurmontable et imprévisible, ou du fait du Client ou de l’Hôte rendant impossible l’exécution de la prestation. La Société n’encourt aucune responsabilité à raison de la résolution, ou des manquements dans l’exécution, entraînés par ces faits. La Société est en droit d’annuler la réservation ou la séance de l’Hôte, ou d’y mettre fin, en cas de méconnaissance par celui-ci des conditions d’utilisation des services proposés par la Société ou de comportement de nature à causer un préjudice quelconque ou troubler le séjour des autres clients du Spa ou des autres espaces de l’Hôtel. En ce cas, la Société facturera ou, en cas de prépaiement, conservera la totalité du prix des prestations réservées.

En cas d’annulation ou résolution par la Société non justifiée, la Société remboursera au Client l’intégralité des sommes préalablement versées par ce dernier; aucune autre somme ne viendra s’y ajouter à raison de cette résolution à quelque titre que ce soit, sans préjudice du droit du Client ayant la qualité de consommateur à l’allocation de dommages et intérêts. Les articles L. 214-1 du code de la consommation et 1590 du code civil sont ici expressément écartés.

VII. – COMPORTEMENT ET RESPONSABILITE DES HÔTES

Etat de santé. Le Client et l’Hôte sont invités à faire part à la Société ainsi qu’au personnel du Spa, au moment de la réservation et à nouveau à son arrivée, de toute information utile concernant l’état de santé de l’Hôte, ses allergies ou blessures. Il sera demandé à l’Hôte de remplir un questionnaire de santé avant tout soin. Cette procédure est nécessaire et strictement destinée à permettre à la Société de fournir un soin adapté à l’Hôte. Les données personnelles de santé fournies à cette occasion ne sont demandées et traitées que dans la mesure nécessaire et aux fins d’exécution de la prestation et ne sont pas conservées après cette exécution. Pour de strictes raisons de santé ou de sécurité, à défaut de certaines réponses de l’Hôte ou du Client au questionnaire, la Société pourra refuser la réservation ou la prestation du soin. Pour plus d’informations, consulter la Charte de Traitement des Données Personnelles de la Société. Le Client et l’Hôte sont également invités à contrôler préalablement avec un médecin que l’utilisation du hammam ou du sauna ne présente aucun danger pour la santé de l’Hôte ; la chaleur est en effet fortement déconseillée aux personnes souffrant d’hypertension, de problèmes de circulation sanguine, d’asthme ou de difficultés respiratoires.

Effets personnels. L’Hôte est tenu de veiller à la sécurité de ses effets personnels et de ne pas les laisser sans surveillance dans l’enceinte du Spa ni des autres espaces de l’Hôtel. Les Hôtes sont également invités à éviter autant que possible d’introduire à l’intérieur du Spa des affaires et effets manifestement superflus, inutiles ou inappropriés à une séance au Spa. Le cas échéant, les objets de valeur peuvent être déposés dans les casiers à clé (dont l’Hôte conserve la clé sous sa surveillance) situés dans les vestiaires du Spa ou dans le coffre-fort de la Chambre pour les Hôtes séjournant aussi à l’Hôtel. Aucune responsabilité ne saurait être encourue par la Société en cas de vol, perte ou autre disparition, ou de dommages à ces effets.

Discrétion et attention. La tranquillité des lieux doit être respectée ; les téléphones portables doivent être réglés en mode silencieux. Les Hôtes sont responsables de tous dommages, dégradation et acte de vandalisme survenus tant aux biens mobiliers qu’immobiliers dans le Spa, l’Hôtel ou ses dépendances, appartenant ou non à l’Hôtel,  à l’occasion de leur venue. Le cas échéant, la Société pourra demander à l’Hôte concerné de quitter le Spa ou l’Hôtel. Le Client et l’Hôte seront solidairement redevables du montant de l’intégralité de la prestation ainsi que des dommages et intérêts pour le préjudice subi. Il est rappelé que les soins et accès aux Equipements sont strictement individuels ; les Hôtes ne sont pas admis à introduire dans l’enceinte du Spa d’autres personnes hors des conditions prévues au I. OFFRE ET CONDITIONS D’ACCES. 

VIII – INFORMATION RELATIVE AUX DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE

Le Client est expressément informé que l’Hôtel et ses différents espaces, notamment le Spa Nolinski by La Colline, en tant qu’œuvres architecturales et décoratives, ainsi que les objets le garnissant et les supports promotionnels ou de communication de la Société (ci-après les Œuvres dont le Site, les catalogue, photographies, logos, meubles, accessoires, objets de décoration, objets d’art et éléments graphiques reproduits sur ces supports) sont couverts par des droits de propriété intellectuelle : droits d’auteur, droits sur les dessins et modèles, marques et brevets, détenus par la Société ainsi que par des tiers, notamment les créateurs et exploitants des produits, dont les soins prodigués au Spa, et de la marque signature La Colline. Il est donc rigoureusement interdit au Client de reproduire les Œuvres et de les représenter au public.

Toute méconnaissance des droits de propriété intellectuelle ci-dessus rappelés constitue une contrefaçon passible de sanctions pénales et de condamnation à des dommages et intérêts.

  1. – TRAITEMENT DES RECLAMATIONS

Le Client ou l’Hôte adressera toutes éventuelles réclamations par courrier à la Société NOLINSKI PARIS – Service Client – 16, avenue de l’Opéra – 75001 Paris ou par courriel à l’adresse spa@nolinskiparis.com au plus tard dans les huit jours suivant la prestation, en indiquant précisément les dates du séjour, son numéro de réservation ou de facture, ses coordonnées, les adresses électroniques, postales et téléphoniques auxquelles il pourra être répondu au Client ou à l’Hôte par la Société. La Société pourra utiliser le moyen et l’adresse de son choix pour répondre au Client ou à l’Hôte quand la réclamation en mentionnera plusieurs. Passé le délai de huit jours, aucune réclamation ne pourra être prise en compte. Les réclamations n’invoquant pas un droit conféré au Client ou à l’Hôte par le contrat ou les dispositions légales ou réglementaires ne pourront recevoir aucune suite favorable de la part de la Société. Les réclamations invoquant un tel droit seront examinées par la Société comme il est dit ci-après. Le Client et l’Hôte s’engagent à coopérer et à répondre avec bonne foi et diligence aux demandes de la Société afin de permettre un traitement juste et efficace de la réclamation. Après avoir obtenu tous les renseignements nécessaires au traitement de la réclamation, la Société s’engage à informer le Client ou l’Hôte dans les meilleurs délais, et au plus tard dans les quinze jours de la réception de tous les renseignements nécessaires, de la suite donnée à sa réclamation.

  1. – REGLEMENT DES LITIGES (C)

Le Client ou l’Hôte a la possibilité de recourir, en cas de contestation, à une procédure de médiation conventionnelle ou à tout autre mode alternatif de règlement des différends.

Médiation. Après avoir saisi le Service Client de la Société selon les modalités indiquées au paragraphe VIII – Traitement des réclamations et à défaut d’accord ou de réponse satisfaisante du service dans un délai de 60 jours, le Client ou l’Hôte peut, en vue de la résolution amiable du litige, saisir gratuitement le médiateur de la consommation dont relève la Société, aux coordonnées suivantes : AME Conso – 11 Place Dauphine 75001 Paris – Téléphone : 09.53.01.02.60 – Site internet :  www.mediationconso-ame.com. Les Clients et Hôtes non professionnels au sens du code de la consommation, peuvent également saisir le médiateur de la consommation dans les mêmes conditions.

Règlement des litiges en ligne. Le Client et l’Hôte sont informés de l’existence d’une plateforme de règlement en ligne des litiges (RLL) opérée par la Commission européenne et accessible par le lien suivant :

https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show

L’adresse électronique de la Société à cet effet est la suivante : spa@nolinskiparis.com.

  1. – DONNEES PERSONNELLES
  • Les données personnelles communiquées à l’occasion des réservations et des prestations du Spa font l’objet de traitements par la Société décrits, ainsi que les droits du Client et des Hôtes ayant communiqué des données personnelles, dans les CG et dans la Charte de Traitement des Données Personnelles de la Société.
  • Préalablement à toute réservation, le Client et l’Hôte sont invités à consulter la Charte de Traitement des Données Personnelles accessible sur le Site ou sur simple demande du Client ou de l’Hôte formulée directement auprès du Spa ou de l’Hôtel sur place ou par courriel envoyé à l’adresse spa@nolinskiparis.com.
  • La réservation suppose l’acceptation, par le Client, de la Charte de Traitement des Données Personnelles, de même que les CG en vigueur au moment de la réservation, lesquelles sont jointes au courriel de confirmation mentionné au paragraphe IV RESERVATION. La Société est toutefois susceptible de mettre à jour ou faire évoluer sa Charte de Traitement des Données Personnelles à tout moment. Il est rappelé au Client et à l’Hôte leur droit de s’inscrire sur la liste d’opposition au démarchage téléphonique sur le site bloctel.gouv.fr. Pour plus de renseignements, le Client et l’Hôte sont invités à consulter la Charte de Traitement des Données Personnelles.

XII. – CONSERVATION DU CONTRAT CONCLU PAR COURRIELS (C)

Lorsque la réservation est conclue exclusivement par voie électronique (par échange de courriels), la Société en assure la conservation et l’archivage pendant une durée de dix ans à compter de l’exécution des prestations. Le Client peut demander à le consulter à tout moment en adressant sa demande à NOLINSKI PARIS – Service Client – 16, avenue de l’Opéra – 75001 Paris ou par courriel à spa@nolinskiparis.com, en précisant son nom et ses coordonnées.

XIII. – LOI APPLICABLE ET JURIDICTION COMPETENTE

Loi applicable. La loi française est seule applicable aux relations entre la Société et le Client ou l’Hôte en ce qui concerne l’offre, la formation, l’exécution ou l’extinction des prestations, des CG et du contrat.

Juridiction compétente. Pour connaître des litiges entre la Société et le Client ou l’Hôte ayant pour objet ou trouvant leur source dans l’offre, la formation, l’exécution ou l’extinction du contrat, et plus généralement dans la matière ou dans l’interprétation du contrat, y compris les CG, sont compétentes les juridictions françaises exclusivement.

(C) Toutefois, si le Client ou l’Hôte, partie au litige, a la qualité de consommateur au sens du code de la consommation, sont compétentes,

  • si le Client ou l’Hôte partie au litige était domicilié en France lors de la conclusion du contrat, les juridictions françaises exclusivement ;
  • si le Client ou l’Hôte partie au litige n’était pas domicilié en France lors de la conclusion du contrat :
    • si, au moment de la saisine de la juridiction, le Client ou l’Hôte partie au litige est domicilié dans l’Union Européenne, les juridictions de l’Etat membre dans lequel le Client ou l’Hôte partie au litige est domicilié ; le Client ou l’Hôte partie au litige pourra toujours également saisir les juridictions françaises ;
    • si, au moment de la saisine de la juridiction, le Client ou l’Hôte partie au litige est domicilié en Suisse, en Norvège, en Islande ou au Royaume-Uni, et qu’il était déjà domicilié dans le même Etat au moment de la conclusion du contrat, les juridictions de l’Etat dans lequel le Client ou l’Hôte partie au litige est domicilié; le Client  ou l’Hôte partie au litige pourra toujours également saisir les juridictions françaises ;
    • si, au moment de la saisine de la juridiction, le Client ou l’Hôte partie au litige est domicilié hors des territoires mentionnés aux alinéas précédents, ou s’il est domicilié en Suisse, en Norvège, en Islande ou au Royaume-Uni mais qu’il ne l’était pas au moment de la conclusion du contrat, les juridictions françaises exclusivement.

Lorsque les juridictions françaises sont compétentes, la juridiction nationale compétente est déterminée en vertu du code de procédure civile français. (C) Le Client ou l’Hôte, partie au litige, peut également saisir la juridiction du lieu où il demeurait au moment de la survenance du fait dommageable si ce lieu était situé en France.

Langue du contrat. En cas de litige, seule la version française des présentes conditions générales de vente fera foi ; elle prévaudra entre les parties sur toute autre version ou traduction.